Eostad, mots et expressions de la région de Perros-Guirec et des alentours
| Attributs | Valeur |
|---|---|
| Poids | 400 g |
| Dimensions | 19 × 25 cm |
| Nombre de pages |
272 |
Eostad
En Bro Berroz evel e lec’h all e Breizh ez eus ur binvidigezh dibar gant ar vrezhonegerien: o yezh hag hec’h arlivioù. Treuzkaset a rumm da rumm a-hed ar c’hantvedoù, implijet bemdez, stummet hag a-wechoù adstummet hervez ijin an dud, pinvidikaet pa veze ezhomm, lezet a-gostez hag ankounac’haet pa gave d’an nen ne oa ket talvoudus ken, mac’het gant ur yezh kreñv, brevet gant pouez ar skingomz hag ar skinwel en galleg ha gant an nebeud a vri douget dezhi gant an endro politikel.
Met, a-drugarez da hiniennoù evel Gireg Konan ha Jakez Konan araokañ, ez eus bet eostet gerioù, troiennoù ha kement zo hag e vo miret ha rentet d’an holl ar binvidigezh prizius-se.
Eostad
Dans la région de Perroz-Guirec comme partout en Bretagne, les brittophones possèdent une vraie richesse : leur langue et ses nuances. Une langue transmise de génération en génération, utilisée quotidiennement, enrichie et adaptée au fil du temps et des besoins, parfois délaissée car devenue sans valeur, écrasée par une langue dominante, brisée par l’omniprésence des médias francophones et par le trop peu de considération qu’on lui porte dans le monde politique.
Gireg Konan et Jakez Konan son père avant lui, ont inlassablement récolté mots, tournures, tout ce qui pouvait être collecté, et grâce à eux, leur moisson est aujourd’hui à la disposition de tous.
0 avis pour Eostad, mots et expressions de la région de Perros-Guirec et des alentours
Newsletter de la librairie
Suivez l’actualité littéraire bretonne et des pays celtes.






