Le parler gallo du Pays de Questembert

14,00 TTC

Cet ouvrage recense plus d’un millier de termes qui disent le monde rural d’autrefois, avec ses habitants et son environnement, mais aussi ses manières d’être et de faire. Paul Paboeuf a entrepris de compiler les mots de sa langue maternelle. En 1982, il en a fait un glossaire publié au sein du cahier Dastum n°◊6

En stock

Attributs Valeur
Poids 255,000 g
Dimensions 13 × 20 cm
Nombre de pages

188


Pictogramme hermine Librairie Encre de Bretagne

Le parler gallo du Pays de Questembert

Qui sait ce que signifient des mots comme ameuillé, bourboute, enferioler, cruyère, havrot, pampine, queniao, teurmu, agouvrô, boucao ou encore gueurzillon s’il n’a pas grandi par ici?

Le pays de Questembert, dans l’est du Morbihan, est traditionnellement de langue gallèse. Le gallo s’y est maintenu jusqu’au milieu du XXe siècle avant de s’effacer progressivement.

Dès les années 1970, Paul Paboeuf a entrepris de compiler les mots de sa langue maternelle. En 1982, il en a fait un glossaire publié au sein du cahier Dastum n°6. Avec Le parler gallo du Pays de Questembert, il reprend ce lexique en l’enrichissant de nombreux mots, d’exemples, d’expressions et d’adages qui témoignent de la richesse et de l’originalité de cette langue cousine du français.

Cet ouvrage recense plus d’un millier de termes qui disent le monde rural d’autrefois, avec ses habitants et son environnement, mais aussi ses manières d’être et de faire.

Avec une préface de Paul Molac, député du Morbihan, porteur de la loi sur les langues régionales votée en avril 2021.

Vous aimerez peut-être aussi…


Pictogramme hermine Librairie Encre de Bretagne

0 avis pour Le parler gallo du Pays de Questembert

Soyez le premier à laisser votre avis sur “Le parler gallo du Pays de Questembert”

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Newsletter de la librairie

Suivez l’actualité littéraire bretonne et des pays celtes.

Vous pourriez aussi aimer

Produits similaires