An avel en haleg

12,00
Attributs Valeur
Poids 350,000 g
Dimensions 14,8 × 21 cm
Nombre de pages

268


Pictogramme hermine Librairie Encre de Bretagne

An avel en haleg

An Avel en Haleg a zo unan eus oberennoù pennañ al lennegezh saoznek. Evit ar wech kentañ, a-drugarez da droidigezh Alan Martel, e c’haller dizoleiñ e brezhoneg troioù-kaer ar pevar loen, hollvrudet bremañ, ijinet gant ar Skosad Kenneth Grahame.
Deomp d’o heul da gantren war ar maez, d’ober un dro-vale war ar stêr, da zebriñ e ti Mari Glazioù ha kalz pelloc’h c’hoazh. Petra a blijo deoc’h ar muiañ? Dizoleiñ ar bed gant an aotrou Goz boas da vevañ dindan an douar, mont da heul an aotrou Touseg, pinvidik-mor, leun a fouge ha dispont, pe roeñvat gant an aotrou Razh bepred dilu ha laouen, pe c’hoazh bamiñ ouzh fealded ha mignoniezh didro an aotrou Broc’h…

An avel en haleg

An Avel en Haleg est la traduction en breton du célèbre roman The Wind in The Willows (Le vent dans les saules) du romancier écossais Kenneth Grahame. C’est un classique de la littérature jeunesse.
Le printemps est enfin là, tout en couleurs et en saveurs. Goz (Taupe) ne peut résister à son appel et abandonne ses tâches ménagères pour une promenade pastorale. Il rencontre Razh (Rat), et les deux nouveaux amis rendent visite au vaniteux Touseg (Crapaud), spécialiste des lubies catastrophiques. Goz se lie également d’amitié avec Broc’h (Blaireau) un solitaire bourru qui n’abandonne jamais ses amis. Il ira bien plus loin qu’il n’aurait jamais pensé aller…


Pictogramme hermine Librairie Encre de Bretagne

0 avis pour An avel en haleg

Soyez le premier à laisser votre avis sur “An avel en haleg”

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Newsletter de la librairie

Suivez l’actualité littéraire bretonne et des pays celtes.